明见网提供多款免费翻墙软件,也提供免翻墙网址,为持续能看到真实信息,请記下明见网即时ip索取信箱:mingjianweb@gmail.com,並下载「无界浏览」与「自由门」「神州明见」等翻墙软件。 
 
世间悲惨千万种,死亡一直以来都被视最为悲惨的结局。她是一代才女,陈梦家夫人赵萝蕤,比起死去,更悲惨的是痛苦地活着。面对眼前避无可避的苦难,精神被压垮后,脑子里一直绷着的那根弦便断了。

从此,这世间少了一个理智清醒的承受者,多了一个肆无忌惮的逃避者,这便是——精神分裂者。

赵萝蕤便是一个精神分裂者,那时的她在压抑、黑暗的世界里一身铁锈。但在此之前,她也曾有着宁静而美好的世界,也曾有过光芒万丈的积极和阳光。

赵萝蕤是个很美的名字,典自李白《古风其四十四》:“绿萝纷葳蕤,缭绕松柏枝。”绿萝枝叶纷披茂盛,满满都透露着生机活力与浓浓的文艺气息。

而赵萝蕤本人也从小就是别人家的孩子,虽然八岁才入学,但是并未落后其他同龄人,反而作为跳级生后来居上,一连跳了好几级,甚至从初一直接跳到高二。

其实她本来可以直接跳到高三的,但因为年龄太小,赵萝蕤的父亲让她多上一年。但即使这样,从燕大毕业时赵萝蕤也才20岁。

她在追忆当年的情境时曾说:“我大学毕业时才20岁,父亲说怎么办呢,还是上学吧。清华大学就在隔壁,去试试考一考,那里有个外国文学研究所。”

赵萝蕤就这样去了清华研究生的面试。有趣的是,在几门必考的外语中,赵萝蕤的英语虽是一百,但德语却是个零分。但幸好清华大学不拘一格降人才,不仅破格录取了她,而且还给了她一年的奖学金。

赵萝蕤之后的成就也的确证明了她担得起这份殊荣。在清华的第三年,赵萝蕤便应戴望舒的邀请,开始翻译艾略特的长诗《荒原》。

翻译外国著作这项工作不仅对语言水平要求很高,还需要深厚的中西文化修养和功力,更何况《荒原》是一首以晦涩难懂、征引渊博著称的现代派长诗。

《荒原》译文的成功出版使赵萝蕤一举成名,刚刚20出头的赵萝蕤便在当年的读书界占有了一席之地。名家邢光祖评论说:“艾略特这首长诗是近代诗‘荒原’上的灵芝,赵萝蕤的翻译则是中国翻译界‘荒原’上的奇葩。”

除了满腹的才情,浑身高雅的气质以外,赵萝蕤的相貌也是极为出众,她在大学时便是燕大校花,由此还有了个“林黛玉”的外号。

坊间一直有猜测:钱钟书《围城》里女主的原型就是赵萝蕤。甚至钱钟书的忘年交陆灏也有这种怀疑。不管传闻真假与否,都可见赵萝蕤当时是许多青年爱慕追求的对象。

那美貌与才情并举的赵萝蕤最终倾心之人是谁呢?这个人是便是“新月派”后起之秀、古文字学和考古学大家——陈梦家。

陈梦家的老师钱穆先生在回忆录中说赵萝蕤:“乃燕大有名校花,追逐有人,而独赏梦家长衫落拓有中国文学家气味。”

话虽如此,但当时的陈梦家还在读研究生,虽初露锋芒,但在众多才华横溢的追求者中并不突出

为什么是陈梦家呢?

很多年之后,赵萝蕤在麦当劳采访时被问到这个问题,采访者预料中赵萝蕤会说说这个大才子的学问,会说他的诗写得好,会说他丰厚的文人底蕴。

然而赵萝蕤却毫不犹豫地回答:“因为他长得漂亮。”

两个都长得漂亮的人走到一块儿了,满腹的才情与俊美的外表藏也藏不住,令旁人羡慕不已。但赵家却对这段感情直接竖起了阻挡的围墙。

爱情是两厢情愿,但结婚却不能只靠荷尔蒙的作用。

当时陈梦家还是研究生在读,家境清寒,一直住在赵家,甚至连生活费都需要赵萝蕤帮忙筹措。赵家怎能让从小捧在手心里的赵萝蕤,嫁给一个连经济都不能独立的人。

而陈梦家出众的才学也没有得到赵家的认可,赵萝蕤的父亲赵紫宸认为写诗已是雕虫小技,何况写的还是白话新诗。当时赵紫宸还在国外,本来每月给宝贝女儿八十元零花钱,听说陈梦家的事后便直接中断。

无数的爱情夭折于家庭的阻难,好在赵萝蕤和陈梦家两人的不懈坚持,在一点一点地努力中,赵家有了松动,最终同意了。

于是在1936年1月18日,陈梦家和赵萝蕤便在燕京大学的办公室里举行了婚礼。婚礼极为简单,但婚姻终是给了彼此间爱情一个归宿。

一年之后,这对恩爱的小夫妻迁居昆明,陈梦家和赵萝蕤去往西南联大任教,但当时的西南联大却有一个老规矩:夫妇不同校。赵萝蕤的《我的读书生涯》中写到“从七七事变以后,我一直是失业的。”“我是老脑筋:妻子理应为丈夫做出牺牲。”
作为一个才情满腹的女子,陈梦家在西南联大就职的八年里,赵萝蕤却只能做一个操持家务的家庭主妇。这个十指不沾阳春水的大小姐每天都得应付做饭、种菜、养鸡等众多家务。

但出于对文学的热爱,赵萝蕤也没有放弃学习,在烧柴锅这种闲暇时,腿上仍会放着一本书。这种夹缝中学习的情况在1944年得到改变,陈梦家收到芝加哥大学的邀请,赵萝蕤也一同去了。

在芝加哥大学,陈梦家教书,讲授中国古代文学;而赵萝蕤则当起了学生,攻读比较文学的博士学位。

赵萝蕤完成四年的学习后,陈梦家已早一年回国。此时国内战事紧张,而赵萝蕤的博士学位要等到来年六月才会颁发。鱼和熊掌不可得兼,两者必定要舍弃一样。因深恐不能回国,在两者间,赵萝蕤毅然选择了回国。

1948年,在民用交通混乱的近乎瘫痪的情况下,赵萝蕤多方联系,先是乘坐运兵船离开西海岸到达上海,之后又搭乘一辆空运粮食的飞机,辗转回到北平。

回到心心念念的祖国怀抱后,预料中的温情并未持续多久,她的生活便走向了难以想像的混乱。

这场混乱不是在艰难的反侵略战争中,也不是国内政局尚未统一时,而是在中共建政后本该平静的日子里。

1957年,风潮兴起,赵萝蕤年迈的父亲赵紫宸被一次又一次地拉出去游行、检讨;丈夫陈梦家也被打成右派,在中科院考古所工作里被“降级使用”;而赵萝蕤自己也被要求检讨个人的“资产阶级思想”,以及教学工作中“重业务,轻政治”的错误倾向。

赵萝蕤夫妻两人性格本就高傲,自然不能容忍这样的侮辱,赵萝蕤的日记里提到“今天早醒,又为梦家疯态所逼,把他大骂一通。”“早醒,又和梦家做思想斗争。”

俗语说:我们都懂得许多大道理,劝了许多人,最难的却是说服自己。赵萝蕤大骂丈夫的“疯态”,却未料自己竟然先疯了。

有一种心碎是没有声音的,只是一种精神分裂。

在这些接二连三地打击中,赵萝蕤一度出现精神问题,她疯了。更为离谱的是,在特殊的情况下,赵萝蕤曾两度发病都无法送去医院治疗,只能自己硬生生地扛过来。

旧伤未愈,新伤又来。这个“疯病”似乎就在她这里扎了根,始终没有离开过。

黑暗中唯一的光,是身边人的陪伴,陈梦家给了赵萝蕤继续同病症抗争的力量。

但有一天这唯一的光也坠入了黑暗。

1966年,陈梦家终于承受不了巨大的痛苦,选择了自杀,他吞服了大量安眠药片。还好被及时发现,陈梦家立即被推进了抢救室。丈夫在死亡的边缘徘徊,而赵萝蕤此刻正在接受一群年轻小将们惨无人道的盘问。

在赵萝蕤家中并不宽敞的院子里,挤满了一群人,两个稚气未脱却一脸凶狠的少年扯着赵萝蕤的头发,将她按在椅子上。随即拿出一把大剪刀,胡乱地去剪赵萝蕤满头的黑发,等到剪刀停下时,赵萝蕤只剩下丑陋的“阴阳头”。

这番精神上的侮辱还没有缓解,肉体上的折磨又接踵而至。赵萝蕤又遭到了皮带狠狠地抽打,先是皮带,之后竟然换成了皮带扣,衣服的上浸染的鲜血越来越多……

绝望、绝望,每一丝呼吸进来的都是绝望,它们在胸腔里激荡着。此时的赵萝蕤满心都是躺在手术台上的丈夫,心中越发冰凉。

万幸安眠药剂量不够,陈梦家活下来了。但生理上的死里逃生,却并没有打消精神上死亡的决绝。仅仅过了8天,勉强能够活动的陈梦家还是悬梁自尽了,这一次再没回来。

赵萝蕤空荡荡的世界里唯余下黑暗,日复一日。她还是会时不时的突然犯病,癫狂发疯,只是这次没有人会拦着她哄她安静;她还是会经常被闯进家的人拉出去游行,只是家中再没有人等着她。

陈梦家去世之后,赵萝蕤被要求誊写革命歌曲,但她却在一遍又一遍地反复誊写中写错了一个字。结果她被捕了,关了五年。

1976年,政治上的阴云终于消散。但此时的赵萝蕤早已步入老年,没有劫后余生的欣慰,只有面对“荒凉”世界的孤寂。

即使广袤的天地充斥着自由,但她却仍然深陷囹圄。

丈夫陈梦家走了,无儿无女的家里只有自己一人;饱受精神疾病摧残的她,再也难以去弹喜爱的钢琴;她的诗稿、丈夫未完成的考古研究著作,都被粗暴付之一炬;家里从各地淘来,精心收藏的字画、家具也全部都被没收。

她曾经身边的同事,有的被发配到北大荒,有的死于非命。孤身一人的她搬回父母居住的四合院内,但年迈的父母也都相继死去,四合院不断被占,她从前院搬到后院,又从后院搬到狭小的杂物间。

她终于还是孑然一身地被遗弃在这人世间,被空虚裹挟着继续下去。

世俗的生活对于赵萝蕤而言,或许只剩下了犯病时的痛苦和对明天的沮丧,因此她转而投身于知识的世界。

1983年,已年过古稀的赵萝蕤,再次担任北京大学英语系教授、博士生导师。同时,对美国自由诗之父——惠特曼巨著《草叶集》的翻译工作,也在紧锣密鼓地进行中。

她的卧室里有一张小床、两三把椅子、一张小书桌。每天课余后,她就伏在那张小书桌上,研究着一切和《草叶集》有关的文学知识。这一伏案就是整整的十二年,当《草叶集》翻译完成时,赵萝蕤已经79岁了。

赵萝蕤说:“人活在世界上悲痛固多于喜欢,但一切悲观都有止境,只有在有限承应无限的时候,却永无止境。”

《草叶集》全译本的出版震惊了学术界,直到今天也是学术界里程碑式的作品。甚至因此赵萝蕤登上了美国《纽约时报》的头版,令外国人“惊讶不已”。在1991年,赵萝蕤就读博士的芝加哥大学也为此在建校百年时,向她颁发了“专业成就奖”。

种种荣誉、盛名,对于一个有过高光、走过风雨的垂暮老人,都已只是过眼云烟。在这12年翻译过程中,全身心投入的背后,内心那份宁静于她已然足够。

1998年的1月1日,当新年的钟声敲响,全世界都在迎接新的一年到来之时,86岁的赵萝蕤悄无声息地离开了喧闹的世间。或许在那里,她的内心有了永远的宁静。

人物简介:赵萝蕤(1912~1998),汉族,赵紫宸之女,陈梦家夫人。浙江德清人。著名翻译家和比较文学家。1932年毕业于燕京大学英语系。1935年毕业于国立清华大学外国文学研究所。1946年和1948年先后获美国芝加哥大学文学硕士、哲学博士学位。

曾任云南大学讲师。1949年后,历任燕京大学教授、西方语言文学系主任,北京大学教授。长期从事英国文学家狄更斯、勃朗特姊妹和美国文学家惠特曼、詹姆斯的研究。译有艾略特《荒原》、惠特曼《草叶集》、朗弗罗《哈依瓦撒之歌》、詹姆斯《黛茜.密勒》,与杨周翰等主编《欧洲文学史》。
 “往事微痕”供稿

“往事微痕”更多故事请看:http://www.secretchina.com/taxonomy/17798

(看中国: http://kzg.io/gb4AMi)

为甚么要救度众生

save

为什么会有人类

human

退出中共党、团、队人数

3tui
436,595,649

破网与禁书下载

freegate

免费下载自由门
专业版8.00  zip  exe
安卓版5.0  apk

wugate

免费下载无界浏览
电脑版2132  zip  exe
安卓版无界一点通  apk

爱博电视

免费下载爱博电视
PC版(180318)  exe
手机版(2.1.13)  apk

神州明见

免费下载神州明见
手机版 V6.9  apk
电视机顶盒版 V6.9  apk
神州明见網頁版 V2.0  下载  开启
二维码小助手 V3.0  下载

网必通

免费下载网必通
手机版apk   zip
 

神韵全球巡回演出预告

shenyun2024