明见网提供多款免费翻墙软件,也提供免翻墙网址,为持续能看到真实信息,请記下明见网即时ip索取信箱:mingjianweb@gmail.com,並下载「无界浏览」与「自由门」「神州明见」等翻墙软件。 
 
中共有大外宣,还有一个大内宣,外宣主要是用英文欺骗不懂中文的老外,内宣用中文给中国人洗脑,而难懂的中文形成一道天然防火墙。不料,却被“大翻译运动”给撕开一个口子,把中共内外宣的两头通吃,变成左右手互搏,让中共大外宣碎了一地。
今年四月份,“大翻译运动”引起了媒体的关注,但说起因由则实属偶然。

3月初,50岁的悉尼居民杨涵,受朋友之邀加入了一个微信群,群里正在热火朝天地讨论俄罗斯入侵乌克兰,都在鼓吹俄罗斯暴力、谩骂乌克兰、传播俄罗斯谣言和阴谋论。更离谱的是,有人还问他,在悉尼哪里可以找到俄罗斯商店,他们准备购买俄罗斯食品,表达对莫斯科的支持。

杨涵觉得自己受够了,他5月21日告诉《大西洋杂志》(The Atlantic):“这让我很震惊,太离谱了。你住在悉尼,你想资助俄罗斯人,买他们的食物,只是为了表示你对他们入侵另一个国家的支持?”

杨涵很愤怒,于是转战推特,在屏蔽掉微信发帖人的名字和照片后,把群聊内容截图并翻译成英文。

这就是“大翻译运动”起因的故事之一,自3月启动以来,“大翻译运动”推特账号获得了超过15万名追随者,这个去中心化的平台,已成为揭穿中共画皮的一个新战场,尽管该网站在中国境内被封锁,但赢得广泛的支持。

俄乌战 中共在国内外宣传大不同

“大翻译运动”最初的翻译,大多数都集中在战争上。

21725 2

图为红迪“大翻译运动”官方页面。(网页截图)

中共对外宣称,中国在俄乌战争中保持中立,在中共官方的英文宣传中,你不会看到挺俄宣传。但在墙内中共则对民众煽动挺俄贬乌和仇美言论,你如果认为参与者是少数的偏执狂、极端民族主义者,那你就错了,推动整个叙事的,正是中共自己的官媒、学者和官员。

3月29日,中共的“人民网”署名“钟声”评论员文章《美国对(俄乌)危机负有不可推卸的责任》,谩骂“美国是乌克兰危机的始作俑者”、“是所有这些冲突的根源和癌细胞”。

中共央视则开骂美国是个“伏地魔”。

还有中共知名智囊说,“中国(中共)应表面中立以维护基本立场和原则,并对俄罗斯提供实质性支持;对国际上各种政治舆论压力无须过于看重。”“要坚持劝和促谈,占据道义制高点,巧妙支持和策应俄罗斯。”

中共还在各校,开展针对如何引导学生正确认识当前的“俄乌局势”的思政课。

“大翻译运动”的志愿者表示,中共有内外两种不同的表述,对于不懂中文的人来说可能不好理解。对外“中国(中共)政府试图在海外培养一只可爱大熊猫的形象,以友好的方式传播中国的传统文化,并主动与全世界交朋友”。

“与此相反,在中国国内宣传的话语,越来越具有民族主义色彩,比如亲俄贬乌、恐吓台湾等等,这是中国(中共)的本来面目。”志愿者说,“当年,我们以为学外语是为认识外国,如今方明白,懂外语才能看破中国(中共)。”

21725 3
一批网友在俄乌开战后发起“大翻译运动”。(推特截图)

“大翻译运动”成为“吹哨人” 告诉世界中共真正意图

志愿者告诉《商业内幕》(Business Insider),(中共对外宣传的是和平)对内宣传则像个战争贩子,甚至提倡“法西斯主义”。“大翻译运动”的愿望就是要成为一个“吹哨人”,告诉世界其它地方中共的真正“意图”。

智库“耶路撒冷战略与安全研究所”(the Jerusalem Institute for Strategy and Security)的研究员图维亚‧格林(Tuvia Gering)早在一年多前,就开始在推特上翻译中国网络媒体上的帖文。

格林表示,在每个国家,“你都会遇到偏执狂和种族主义者,以及说可怕事情的人”。但中国则不同,“首先,中国的信息空间受到高度管制。其次,我记录的说这些可怕的、糟糕事情的人,是终身教授,他们是党员,一些人是政策制定者,一些人是顶级战略家”。

格林说,“大翻译运动”所翻译的视频和文件的官方真实性不容置疑。格林自己的兴趣点是追踪一些中国学者、专家学者和政策制定者的言论,并将其发布在推特上。他发现,中共官方对阴谋论感兴趣,并迅速传播俄罗斯国家媒体的虚假信息。

格林提到了一个俄罗斯虚假信息,即美国人在蒙古运营生物武器实验室。他告诉《大西洋杂志》记者说,几乎可以肯定,这个说法会在某个时候在中国被接受。几个小时后,有一条来自格林的信息就说:“说中了!”并附上了他最新的推特链接,显示中共官员正在鹦鹉学舌的谎言。

21725 4
图为在阴霾笼罩中,北京电子广告板上的宣传口号。(GREG BAKER/AFP/Getty Images)
大翻译运动让中共竹篮子打水

尽管这些志愿者所做的,仅仅是翻译已经通过中国互联网审查制度的帖子,但他们还是激怒了中共。原因很简单,中共精心包装的大外宣,被自己的大内宣戳穿了。

自3月中旬起,《环球时报》、“澎湃新闻”、“观察网”等中共官媒,连日抹黑批评“大翻译运动”所谓辱华,有“境外势力”在背后策划等等。

3月31日,中共党媒《人民日报》也指责“大翻译运动”是“境外势力对中国人的丑化”,是小偷小摸式的行径等。

印第安纳大学政治学助理教授、专门研究中国意识形态和舆论的杰森‧吴(Jason Wu)对NBC新闻表示,党媒的反击源于恐惧,怕失去对信息的控制,长期以来,中共向国内和国外的受众展示不同的内容,而大翻译运动打破这道界限,让中共出现公关危机。

杰森‧吴表示,这(大翻译运动)让通常不看中文的人,了解到(中共)官媒究竟如何在国内进行宣传的,使得党更难说:“好吧,我们真的很中立”。也使中共为国内观众提供的信息,而不被世界其它地方听到,变得不现实。

刘青在自由亚洲电台评论中写道:“中共为了欺瞒世界,单是大外宣每年花费数百亿美元;而一个大翻译运动,便让中共竹篮子打水,比中共每年花费数百亿美元有更明显的反向效果。”

自由亚洲电台中国透视专栏写道:“大翻译运动将原本面向中国国内的宣传,暴露给了国际社会,使世界了解到北京政权在国际上宣传的虚伪。令谎言见光死。”

自由媒体人黄子茵告诉大纪元,凡是共产党不喜欢的事情,它都归结于海外势力。

她质问中共,“你自己的新闻和视频,我们翻译一下怎么叫小偷小摸呢?怎么就变成了境外势力了?这是传播。你中共把自己不喜欢的网贴都删掉,把网友的账号封掉,这不止是小偷小摸,这是强盗行为。”

“我们做大翻译的工作,也没有办法把人家的评论给删掉,也没有办法把别人的号给封了,我们只不过是做一些翻译工作,怎么叫小偷小摸?你有胆子说你有胆子做,你为什么怕别人给你宣传呢?”黄子茵说。

(大紀元:https://www.epochtimes.com/gb/22/5/24/n13743979.htm)

为甚么要救度众生

save

为什么会有人类

human

退出中共党、团、队人数

3tui
436,891,355

破网与禁书下载

freegate

免费下载自由门
专业版8.00  zip  exe
安卓版5.0  apk

wugate

免费下载无界浏览
电脑版2132  zip  exe
安卓版无界一点通  apk

爱博电视

免费下载爱博电视
PC版(180318)  exe
手机版(2.1.13)  apk

神州明见

免费下载神州明见
手机版 V6.9  apk
电视机顶盒版 V6.9  apk
神州明见網頁版 V2.0  下载  开启
二维码小助手 V3.0  下载

网必通

免费下载网必通
手机版apk   zip
 

神韵全球巡回演出预告

shenyun2024