下载点选后右键单击 "另存新檔"
12月18号,2021年下半年大学英语四、六级考试在全国各地举行。在英语六级考试(CET6)三套试卷中,中译英翻译题内容,包括介绍所谓的陕西延安“革命圣地”;所谓的井冈山“第一个农村革命根据地”;中共一大会址,并有不少“工农红军”、“延安精神”、“中国革命的圣地”、“老一辈革命家”等党文化专词。
蒋女士曾参加过大学英语六级考试,她说,前两年考试时没有这些内容,如今大学英语考党史给人感觉很奇怪。
大陆民众蒋女士:“英文六级作为一个测试英文水平的这种考试,你是一个语言方面的嘛。然后你要涉及政治的话,那你就是只能说是在借用这个语言的方式,对学生进行洗脑,因为你是能力测试,跟你思想是是两回事嘛。”
蒋女士说,大学分科是很明确的,英文课里边没有讲到中共党史的内容。
蒋女士:“你学政治那一块儿才会讲,然后政治跟历史的那块才会讲到,语文可能会稍微少一点,因为文艺作品。但是英文的就算是一些专业考试,它也会讲英国的一些历史。尤其是有涉及共产党这个,我上学阶段英文考试没有遇到过。”
在大陆微博上,不少参加考试的网友,因不会翻译这些红色党文化词汇,纷纷贴出一张张哭脸表示难过,有人甚至说,“哭晕了!”“我觉得我应该稳稳的零分。”
推特上也有不少网友嘲讽:“现在英语四六级也与时俱进了,这回难度大了不能乱翻译。”“英语六级是多高级啊?是不是外交部水平?”也有网友认为,“国内英语教育完全沦陷了。”中共“在英语学习中植入病毒?”
分析指出,英语承载着英美国家的丰富文化内涵,大学生英语考党史宣传,中共的目的就是想要切断这种文化内涵和语言之间的关系。
大陆退休高校老师刘女士:“中共它就是个另类是怪物。它的教育就是洗脑,全方位的洗脑,无一遗漏的洗脑。现在连英语这一块也不放过了。这些考生在其它科目当中,你说不是都被洗过脑了吗?古今中外,你说哪有学外语,加什么党史政治内容的。中共党史也是罪恶的历史。”
前首都师范大学教授李元华说,在文革期间的英语教学,其实就是现在这个路数。
前首都师范大学教授李元华:“毛主席语录什么之类的,都要作为这个英语学习的中文翻译,那个时代就是这样。现在它其实在倒退,在走向那种文革时期那种独立于世界文明之外的步子。但是它核心其实是想强化它的洗脑和控制自己的国民。”
据大陆媒体报导,被称为“草根翻译家”的译者舒云亮,回忆自己初次学习英语是在文革期间读初中的时候,英语老师教他们学唱红歌改编的英语歌。高中时,英语课本有毛泽东最新指示英文版。那时还有英文版的毛语录、“红宝书”等。
李元华说,在所谓的改革开放之后,中共要跟世界接轨,一度强化英语教学。学习英文的这些人接触的都是自由世界的第一手材料,接触的是中共宣传之外的自由思想。
李元华:“中共来讲现在它开始就觉得这部分,实际上是对它控制百姓、洗脑百姓是有害的。所以它要把一些虚假的历史,骗人的谎言,包括那种洗脑式的东西,它要夹到它所有的课程里面,包括英语教学里面。”
李元华说,其实这是中共内心恐慌,因为它在国际上的声誉越来越差,它知道被孤立、被围堵。它内心的恐惧造成了它不断加强洗脑控制自己的国民。
李元华:“这个控制之一就是它的虚假历史,它的政治宣传,它的洗脑教育。它把真实历史全部颠倒黑白,去讲它是中国人的大救星。然后编造一个从二一年到江西、到延安,这一路过程中它所做的那种背叛民族、分裂祖国那些事,它要给它变成一个伟大光荣正确,所以它这个就是一个谎言。”
李元华说,中共从成立之日起就充满谎言。中共一大的真实历史是中共被苏联收买,拿了“第三国际”的经费成为是苏俄的远东支部,从一开始它就是一个卖国政党。
(新唐人:https://www.ntdtv.com/gb/2021/12/23/a103301612.html)